mercoledì 31 agosto 2011

Anna (traduzione dalla poesia di Rosalba Satta)


Anna  (traduzione della poesia di Rosalba Satta)

Ses tue, pizzinneda mea,
su lugor’ e s’ arveschida,
sa  modde bellesa de s’amore
chi promitit e muntenet.
Ses su cominzu
de su contu pius bellu
chi ninnat et  assigurat.
Ses
su cabidale de pumas
chi  coglit e cunsolat,
sa ‘oza chi bramat in s’incras
isculpidu de sonos e de lughe.
Ses   s’oe  e s’eternu meu.
Tue ses
fiza mea
diligu  ischimuzu ‘e s’unda
et  forza de su faru chi isgiarit.
Amus a inventare  muntones de colores,
et  olamus  in alas de sonnios
…  in mesu a su faeddu lebiu  de s’erva
et  sos cantos  de su ‘entu
chi  abbrazan e cossolan
eranos  chena fine
de carignos e incantos.
Como  sonnia..
drommi, rie e sonnia
chelos de  oro puntirinados de isteddos
et  orizontes  isterridos
et abbas  ismeraldinas
et alas de  mariposa
chi  dassan pro tene
in s’aera  ‘e  manzanitu…
Sonnia…
drommi, rie e sonnia
fiza  amada…

martedì 30 agosto 2011

sa innenna (la vendemmia)











sa innenna

Sas binzas id’ occanno  in allegria
rassas , nieddas  sunu  pigurinas,
sas iscalas de ‘ua  an fatu cria
dende risposta ‘ona  a sas fainas.
Inu  de corpus e forte calambria
coglidu dae sos laccos  in chentinas,
at a bessire dae cuba e carradellu
pro render calchi mamentu bellu.

Pro cantu potat fagher su pinzellu
no b’at  artista chi in sa frigura,
diat sabore,  fatend’ art’ e istellu
che  cussa bella ‘inza  tent’ in cura.
Cando la ido, apo lead’ imbellu
de mi frimmare  pro ider si est dura,
de cuss’ iscal ‘e pupujone tundu 
chi paret  perla  ‘e ruju rubicundu.

Como intendo  fiagu profundu
mi paret chi si potat coglire,
una innenna  ‘ona e in abbundu
s’isperat  pro occanno de atire.
Sas ides sun istraccas  dae su vundu
e como s’an’ a cherrer  drommire,
est ora  inzateri de innannare
e s’ide de poder  lezerigare..

M’ammento cando fit unu giogare
sa die chin pischeddu o casceta,
mannos, minores  tot' in su cantare
impare in allegria e grande preta.
Cando  su laccu fit a pienare
iscaluzos a for a dae s’isceta,
frimmadas dae fascinas de salmentu
fit pro me  una di’ e apentu.

Su cras  in die de sole, abba o ‘entu
intr’ e su laccu si pesaian ballos,
fit totu unu giogu, unu cuntentu
finas sos pes bi faghian sos gallos.
Unu pistare siat lestru che lentu
in armonia  su gosu e sos ilballos,
su mustu dae su laccu a sa balzita
posca coglidu  intro ‘e sa lamita.

fruscio di vento... su tempus in d' unu frusciu


In un fruscio di vento

In un fruscio di vento, il tempo
sento passare..
Ora  di ieri,
 ricordo di un passato
lontano,  più di quando  già sognavo
bagnato su calzoni alle ginocchia,
mi rotolavo immerso sulla neve.
Nulla  m’ispira del tempo presente,
Il tempo  è già passato, mentre penso
ad immense platee ove quiete
di fragile vociar odo  arrivar..


  
Su tempus in d’unu frusciu

In d’ unu frusciu  ‘e entu  su tempus
paret passende,
‘oe e deris,
ammentu  ‘e dies passadas.
Atesu, pius de cantu  pessaio,
ilfustu a sos  ‘enujos  de calzones
mi lorumaio intr’ e su nie.
Nudda m’ ispirat de tempus presente.
su tempus est passadu.
Como  pesso
a  frotas de zente  muda…
e unu frazile ischimuzu intendo  ch’ est arrivende.

giovedì 25 agosto 2011

oh.!! mariposa


Oh!!! Mariposa..

Quando ti vedo  volare  nel  presente
mi par  d’essere in mezzo  ad una giostra
il tuo bel viso d’immago sorridente
sempre  d’incanto al mio sguardo si mostra
qual miglior quadro  può render  lucente
una  serata  che poi facciamo nostra
di belle idee, di sogni  ed ogni cosa
tu sei la degna  musa, oh!!!mariposa..

abias..bastat su pagu...!!


Abias..bastat  pagu

Abias  nois istamus  suspirende
pro pesos chi trazamus  chena  gana,
paren  chi dae conca butulende
sian  che pedras  etadas in funtana.
Cando  in su pasare apoderende
lean su logu,  pro ateru no b’ana
postu , pro   penas poder allebiare
de calchi modu  torrare at animare.

Est  su fagher ‘e male cumpaltire
su ch’amus dadu  e su ch’amus rezidu,
si tropu as pretesu in su pedire
che ses restadu chin nudda chena idu.
No chelzo narrer  e nemmanc’ ischire
si apo  sempre  apidu  chelfidu,
de zeltu  eo su coro e sa cuscescia
es paris,  chin niune  est in chescia.

No b’at  menzus de poder  atrivire
finas  cuntra sos bentos  fitianos,
chi sa siccagna  chilcan de atire
in sas intragnas de fagher  rufianos.
Imbolighende  pro si poder  futire
su chi natura issos los at brivados:
de sentimentu  e ispiridu  nou
chena  pretenner nudda si no sou.

mercoledì 24 agosto 2011

cantu t'aio chelfid' allegrare

















Cantu t’aio chelfidu  allegrare

Ite cherimus fagher  de a tie
terra ‘e roccas,  e fertiles addijos?
Abboigare a su ‘entu o  chie
e pienare de lagrimas sos rios.
Totu ti laudan e pustis  ti rien
de sos sentidos pius mortos che bios,
onzun’ acurret  pro si fagher mannu
ti leat  in coa,  posca  ti faghet dannu.

ti ponz' in palas una ' est' e pannu
chi potat  dae trascias  reparare,
cussas chin  t’an colpidu fin’ ocannu
chi su fiancu ti faghen mujare.
Cando  chilcas de narrer chin affannu 
“so Terra ‘ostra, no m’abbandonare.
Aite  no faghides una cosa:,
Ogadende vessullu dae sa losa!!”

Una cantone bell’ armoniosa
ti tio cherrer  dare  a recupessa,
meda  ti nd’an donadu ‘e onzi cosa,
niune  ‘e te at fatu principessa.
ilfelchida  che bella mariposa
in d' unu crin’e  pinu  fatu  fessa,
tue   chi ses  sa terra  pius digna
de atera fortuna…oh!!Sardigna.

Cando  de sa virtude no la signa
una zenia  lead'  a su cossumu,
no b’at ispera  chi nd’ essat sa grigna
ca restat de a issa su presumu.
Pro domo  sua  totu sol’ impigna
su restu est che a ojos  su   fumu,
eo t’abbrazzo   in rima  finas como
ebbai alligro a tie intr’ e  domo.


domenica 21 agosto 2011

Cantu diat esser pius bellu....


Cantu diat esser pius bellu

Cantu diat esser pius bellu
unu mundu estidu de amores,
‘ue poder  iscurrer su  favellu
chena  distinziones  de colores.
Chi no b’apat bisonzu de clavellu
pro dever  aberrer sos  portones,
inzenieris ch’ idean solu pontes
pro attraessare  siat rios che montes.

Cantu  diat esser  pro su nostru  bene
si sa natura   tratamus che mama,
de issa amus linfa, aria e zene
ma poi la trafigimus chin sa lama.
Meda nd’ abusan, pro cantu si lene
sempre  donosa  restat in sa  fama,
issa  si mudat, e sempre si rinnovat
fiorit in beranu e a nois accotat.


Cantu diat esser bellu…de ider
de ider sos cannones,
a muros de sugellu
isparende  cantones.
Pesados pro istellu
de ideas e rejones,
los bider in ruinas
in piore  ‘e chijinas.


De cantas artes  at bisonzu su mundu
pro poder sas cusciescias rinnovare,
 bider  totu sas razzas in tundu
chilchende sol’ in paghe de arrivare,
a  cussu  isteddu chi s’idet in fundu
‘ue totu devimus riparare.
No b’at cumpresu, nemmancu  rejone
de biver  male de vida s’istajone.

sabato 20 agosto 2011

Cando t' ap' idu....













Cando  t’ap’ idu…

In sa mirada apo coglidu solu
s’scampiada de sa  cara tua,
su coro m’at leadu su ‘olu
chilchende ‘e ponner  fatu a sa cua.
B’at restadu ispin’ e arrasolu
de una presenzia chi at leadu fua,
totu si  ch’ est  imbeltu in lestresa
in neul’  e manzanu  s’est ispresa.

In cuss’ istante  de  diligadesa
t’ap’  adornadu  tota in su ghiru,
una  puzon’ e paghe  b’apo presa
pro  'istare chin tegus in su miru.
Unu  cane de  Fonne  in atesa
pro difender a tie dae dae s' airu,
sos elementos  tuos pius bramados
ap’ afferadu  e poi  indeorados

Cantos  mamentos  de vida  fadados
chi no si coglin   in cussos  istantes,
ca  si pessat  de  l'aer   furados
o puru  d' esser bijon' abbagliante.
Pustis  ti torrat chin lizos mudados
chena  cumprender issos a bastante:
“As peldidu su carru  ‘e sa foltuna
chi passat una ‘ia  e solu una. “

venerdì 19 agosto 2011

luna ruja













Luna ruja

Ite b’as bidu in cussa luna ruja
imbelghendesi a palas de  monte?
'estida de una bella camija
a lacana divescia faghet ponte,
Est galana  e tota si folfijat,
fatende sas moinas a su conte,
si mustrat chin s' este purpurina
e de bellesa ti faghet  istrina

 m’as nadu  chi paghe t' at batidu
cando ti ses postu a la mirare,
e prima de ti ch’ esser recuidu
dae  logu ‘e s'ammentu familiare .
Una die  serena  as bividu
iscultende ateros  faeddare,
est beru  comente naras tue:
“no falat abba si no b'est sa  nue”

As iscobeltu ateros arcanos
chi si cuan  a posta  de sa vista,
tue como los coglis  chin sas manos
e ti muntenen sa mente  abbista.
No ses comente  miseros umanos
bijones bonas..ma d'  anima  trista,.
Tue sa luna ischis  iscultare..
.. la miras.. e  la bides  mudare..

arrejonende chin Paola Black


Omin’ a palas

Cust' Adamu post' 'e palas
che cuat sa menzus parte,
no si bient mancu alas
de su puzzone, in arte
figurada, ma mi paret
ch'a mie puru piaghet... ;)

Paola black

Cando ’est ruta s’abe in su mele
L’at cantadu Pisurci in poesia
Prima chi su ‘e innanti isse ischele
Si che passat  sa ‘oza  e fantasia
Onzunu gighet   dulche e   fele
Omine a   palas, riservat  abia
De istare gai  e cussu donare
Ca su ‘e innanti no poter  istare  

Lussorio Cambiganu


Mah, eo pur'appo tentu suspettu
ch'eppat postu su profilu prus bellu,
de su chi portat a s'al' 'e su pettu
no n'ischimos s'est cosa 'e burdellu...
...dae palas già nos paret bellittu,
ma si s'ortat ladu no est delittu.... ;)

Paola black

Leadobos  in vida su siguru
Su ch’azis connotu fin’ a como
Ca de  iscasiddos si nd’ at bidu puru
Cando  si est bessidu for’ e domo
Zeltu a lu dassare est duru
De adamu  impare chin su pomo
S’ intregu de sa carre  fat’ a unu
Faghet essire macos a d’onzunu

Lussorio Cambiganu

In donzi cosa bi cheret mesura,
tue tenes resone, Cambiganu .
M'est lastim'a no li dare sa manu
ca tantu lu tia fagher a fura.
...Però m'avanzat curiosidade
a bier si b'at cos' 'e calidade...

Paola black

Paula  ap’ idu chi l’as a disizu
De iscoberrer  de Davide s’arcanu
Ma si che li ogasa su pizu
No bi li restat nudda de su nadu
Es marmaru chi lu muntenet rizu
Ca de lu gigher s’est ilmentigadu
Menzus omin’ in peta  tracagnotto
Nessi    intrat totue che a moto.

Lussorio Cambiganu

Prim' 'e narrer chi tenzo s'ogru puntu
mi deppo cust'Adam' esaminare
ne tia cherrer bier, a su suntu
si b'est su tant'abber' 'e l'impittare.
... Si no già mi retir'in bon'ordine
prim' 'e n'assazzare fror' e poddine... :)

Paola black

de pane ‘onu nde faghen in su furru
abias però nd’essit solu crusca
cando  nd’essit cot’ a turru
ti resta  unu punzu ‘e musca
a mie paret omine de curru
chena cabitta  e nudda si  bi busca
Paula si t’abaidas a mie
Lassas  peldere cussu  e chie si sie

Lussorio Cambiganu

A bortas b'at prus suddisfazione
in sa mirada chi no in s'impittu
c'a zertas femminas n'intrat su frittu
s'est lezzu s'omine in chistione.
...ti ringrazio po s'occasione,
ma m' 'orto menzus a unu lampione!...

Paola black

Custa essida est fata in poesia
No isco si est beru su ch’as nadu
No so toccadu dae sa ‘elosia
Emmancu dae su miseru peccadu
De biver isco sempre in armonia
Finas in custu ch’amusu leadu
Però Paula  ischis  de sa  ‘ua
Chi mariane no giompet  a sa cua.

Lussorio Cambiganu

Zert'est beru chi no ti potto narrer
cust'abba no l'app'a buffare mai,
ma si ti presentas seguru gai
sol'unu fanfarone m'as a parrer.
...s'inveze ti mustras pius mudestu
t'azzetto sa dimanna e su restu :)

Paola black

Custa est sa menzus ch’ asa postu
E mi rendes  sa rima e s’interessu
Abias  no est pro  antu o pro rostu
Ma solu  pro ti che sighire s’ essu
Ti ped’ iscuja  e ti pedo su costu
De un’ essida  chena perunu nessu
Semus in diveltera  pro su gustu
Mi paret, ti lu devo est giustu.

Lussorio Cambiganu


Oramai già so mann' e cadduda
po rezzire calesiat proposta
no pesso chi l'eppas fattu apposta,
ne bi appo tentu peruna duda...
... chi fis in brulla mi ne so sappìa,
c'usas ga' in pros' e in poesia...

Paola black



giovedì 18 agosto 2011

abbaidende sa luna piena










Abbaidende sa luna

It’ est chi b’at de bider in natura
in note jara ‘e  luna piena?,
Abbaidende  lontanu  ‘ue s'iscura
b’ ido a sa sola  un’ anima in pena.
Sezida  subra  de roca in tristura
pro totu sos ammentos  chei sa rena
de  cussa plaja in mesu a su granitu,
resessit  a carralzare apena.

Est note caente ma at fritu
isperiende  sas mizas de isteddos,
los contat ma sol’ unu est apitu
ca li torran a conca  sos faeddos.
Cussos chi una vida at gitu
cobeltos  in calura  de manteddos ,
cando a s’improvisu un’ ijone
l’aparit  dae duos nodischeddos.

Note ‘e luna de bell’ istajone
t’at dadu su ch’ as sempre disizadu,
sa menzus prenda chi a tie si donet
as bidu in mes’ e undas in su nadu.
Sa chi pro te est pius de una pessone
su  coro t’at  de gosu  illuminadu-
Cando a sos giaros de sa calda lughe
a sa brazeta a issa as leadu-

mercoledì 17 agosto 2011

Santa Sabina (amparadora 'e Patada).

SANTA  SABINA

Su vintinoe austu in Patada
si cumprit sa Santa  amparadora,
totu si mudat  sa zente in bonora
pro  li fagher sa festa  isetada.
Sa idda de costumenes  colorat
chin caddos  e  ischiglias in s’istrada,
abbojan totu de idd' e  leada
pro la ‘ogar  in pultascione fora.

Sa martire romana  pro sa fide
sighende rivelada  religione,
no at chelfid’ intender rejone
de la dassare mancu a cost’ e vide.
In s’ Aventinu ‘e Roma a  Issa che ponen
pustis   de atire a bidda  si dezidet,
sos dominiigos  dae secul’ atides
in s’ighinadu  ‘e Santa Rughe imponet.

A manu manca ‘e s’altare mazore
bi ses Tue ch’ isperias  sa zente,
siat  cuss’ in duda  o credente
totu  abbrazas bidda chin amore.
Onz’ annu su comitadu  presente
a tradiscione  de festa ‘e  folclore,
musica, cantos ..bim-bois a tenore
allegran  sos de ‘idda  e continente.

Nudda però  de bellu in paragone
 a su manzanu   de sa festa manna,
cando  Babbai dae s’oru de sa janna
‘eneighet  sas banderas  de rione.
Posc'  a sighire b’est sa  missa Manna
a sero  sa devota pultascione,
 fatu sa cavalcada si disponet
isetende che tremida de canna.

Perdonanos   Binedda  si a tie
pedimus  solu ‘oe  in modu jaru:
saludu, trigu  e finas amparu
chena  lu fagher  semper cadadie
Est  in sighidu de gloria 'e laru
chi nos ispinghet de lu dare a chie,
s’ispera de su mundu  chi onzi die
si peldet  chilchend’ ateru faru.


Santa Sabina marture

Malture cristiana, ses bistada
De su segundu seculu ‘e Cristos
Nobile, fis matrona cojuada
Cando cambiamentos si sunt bistos
Impare chin Serapia cuada
Connotu as mamentos bon’ e tristos
in s’ annu chentuvinti proas sa sorte
de binchere chin sa fide.. sa morte

milli.. ateros milli sun passados
sos annos chi tue in s’ Aventinu
impare chin sos populos restados
pesadu b’as basilica vicinu
sos zestos tuos restan ammentados
inie e in Patada ti so’ ighinu
in die de grascia vintinoe Austu
ti festamus in bidda.. finas custu




Moda a santa Sabina (Peppe Pintore Ortueri)
in sos riones tuos totu unida
apagas sas usantzias e bramas
cun fide devota preghende.
Patada de nou a festa estida
Coronada e cavalleris e damas
sa martire Sabina onorende.
Pagana de nobile areu sende
s'abbratzat a sa fide cristiana
a so faltzos deos che los catzat
pro lu venerare su veru deu.
Pagana sende de nobile areu
s'abbratzat a sa fide cristiana
de nobile areu sende pagana
sa cristiana de fide si abbratzat
a so faltzos deos che los catzat
pro lu venerare su deu veru.
cun Serapia su ritu su misteru
de is catacumbas valat in su situ
su misteru cun Serapia su ritu
in su situ de is catacumbas valat
cun s'ancella sua si signalat
poninde in usu su cultu divinu.
Sende minore isposa a Valentinu
chi fit unu romanu senadore
fiuda leas su rosariu in manu
e sa cristiana rughe difende.
Isposa a Valentinu minore sende
chi fit unu romanu senadore
a Valentinu isposa sende minore
senadore chi fit unu romanu
fiuda leas su rosariu in manu
e difendes cristiana sa rughe.
Che santa cue ti pones in lughe
cun coraggiu fiera ti pianta
cue ti pones in lughe che santa
ti piantas fiera cun coraggiu
sena timire perunu oltragiu
peroe a deus non tenes ocultu.
In so riones........................
poninde in usu su divinu cultu.
A Elpidiu no mustras sussultu
poi chi sa molte tua at detzidiu
afrontas serena sa mala solte
fronte li paras e no t'assustras.
A Elpidiu sussultu no mustras
poi chi sa molte tua a detzidiu
no mustras sussultu a Elpidiu
poi chi detzidiu a tua sa molte
afrontas serena sa mala solte
no t'assustras e li paras fronte
oe reposas in s'aventinu monte
cun Serapia divisu as su destinu
reposas oe in su monte aventinu
su destinu cun Serapia as divisu
cun fide santa in lara su sorrisu
pro sighire s'imprenta 'e Gesusu.
In so riones............................
poninde su divinu cultu in usu.
Faghe Sabina de como in susu
triunfet sa salude in donni domo
cun donni arte e donni virtude
s'armonia si mantenzat sa paghe.
De como in susu Sabina faghe
triunfet sa salude in donni domo
Sabina faghe in susu de como
in doni domo triunfet sa salude
cun donni arte e donni virtude
sa paghe s'armonia si mantenzat
su tempus pius propitziu chi enzat
cantzellande puru s'umanu vitziu
chi enzat su tempus pius propitziu
s'umanu vitziu cantzellande puru
ch'illugoradu siat su futuru
in campagnas tzittades e masone
prosperidade in sas produtzione
cun benessere bundante de continu.
Istende de chelu su bratzu divinu
a s'amigu vagabundu predilettu
chi galu es ligadu a su lettu
est ora chi cussa cadena isolves.
E totu sos probremas li risolves
chi torret vagabundu a pe in terra
intertzedi tue in sa divina serra
no isettes unu minutu a crasa
e grascias infinitas li dasa
ca nde tenet abberu su meritu.
Su saludu meu dae su gregu situ
jompat a bois minores e mannos
chi donni aurora siat pius lughente
cun salude un'abbratzu cara zente
a Sabina festedas a chent'annos.

peppe.

martedì 16 agosto 2011

amigos


AMIGOS
Amigos  acumpanzan  sos sinnos
chi  an  malcadu su tempus passende,
sas tribulias e isetos benzende
cumpaltin paris e paris faghen zinnos.
Ite bellu su giogu diveltende
in gioventura  e cando mannalitos,
fini su coro  e cabu ancora chitos
in cussu tempus chi si passat  bugliende.

Como chi su eranu  est  passadu
totu  sun in premura  de su cras,
no impoltat pius de su chi tue as
ne su chi deris tue as donadu.
Zeltu  no si pianghet su chi bramas
massimu si  est cosa ch’ as amadu,
pascescia  si a sa proa est mancadu
de su chi sempre mannu ti faghias.

Restat  unu  aneddu in sa cadena
no sempre prontu  a bi ponner aju,
abias calecunu che a raju
’at  isoltu sos nodos dae carena.
Cussu lu gitto che a ros’ e maju
ca in s’ammentu sa conca  mi piena,
est una prenda  chi in bisonzu chena
pedire nudda,  chin  tie faghet paju.


lunedì 15 agosto 2011

ojos de prata (occhi d'argento)













Ojos de prata

Ojos de prata mi sun isperiende
it’ est chi mi cheren  dimustrare,
no b’at nudda in su chi so pessende
chi potat a issos  rigualdare.
Mi fissan  chi mi paren  trafigende
sa carre, inie paren chelfan intrare,
de cuss’ ojada  frimma  in coro meu
apo disizu  iscrier  totu intreu.

No chelzo  mentovare  in  anneu
su  fagher  de  nois  depidores,
ma  su chi  si leat a impreu
pro che ogare  tristur’ e  dolores.
Comente  in sos renes s’ozu seu
lis dat vigore ma finas sas  rejones,
de tropu pesu  grave corporale
chi  faghet  in su tempus meda male.

Ojos De prata sun chei s’istrale
paren  acutados in su molle,
intran  totue che su maestrale
e si pasana intr’ e una grolle.
Unu caligh  ‘e oro  chena male
inue  libertade  est in folle,
totu b’accurrin  pro s’alimentare
de  poesia  pro poder cantare.

Intr’ e inie  chena mancu pessare
s’aunit  sentidu chi sa mente,
pro poder poi menzus musicare
sos versos  siat fritos che caente.
Misciados  in su  variu rimare
nd’ essit a fora  isteddu lughente,
allumat  s’aera  tota canta
allegra sa natura si nd’ ispanta. 

Ojos de prata  su coro m’ammanta
de   telos  tessidos a fil’  e oro ,
chin d’un’ orizu e broccad’ in aggianta
mi d’at  su bellu et  eo mi nd’onoro.
Comente cando tocco s’abbasanta
s’animu e sos melmos mi ristoro,
ebbai ojos de prata  isperiende,
narat : “abaida como a  mie  fatende” .

A unu tratu la ido ballende
in lebiesa  chi paret una fotza,
tantu lezera , a terra no tocchende
sunu sos pes  che una nae ispozta.
Faghet giros  ebai lorumende
mi  leat a giogu e bennit sa otza,
de ponner fatu che istella luminosa
a issa  in sa danz’ armoniosa.

Ojos de prata  incantat onzi cosa
In sos disegnos chi faghet  in aera,
dat colore che dulche mariposa
e totu su chi  tocat  s’avvera.
Che a s’essida ‘e cheja un’ isposa
allegra miran ,a bider s’ est vera,
ojos de prata  chena perun’ isetu
mi narat: “beni innoghe  chin afetu”.

Cando m’aculzio in brazos a su letu
che la deponzo chin  grascia e dilighesa,
aite tue como a dispetu
tancas sos ojos  e finis in bellesa?
Unu destinu  culzu  fat’ eretu
t’at  leadu  a tie onzi pretesa,
a mie un’ ijone  m’at donadu
e in s’ iscuta  unu valzer balladu.

Ojos de prata  a s’iscuja m’at nadu
“mamentos bellos cheren custodidos,
chi siat un istante ch’ as amadu
finas si  bonos frutos no coglidos.
Meda est  sa grascia chi m’as dadu
in cust’ istante de bonos sentidos
no b’at nudda de pius importante
de aere pro un’ iscuta  a tie amante.”

Como  in fide t’assiguro zelante:
ojos de prata  no as a morrer mai,
ca su coro e sa mente che aliante
mi curren  in olvidu de guai.
Tue m’ ispinghes  a che eo cante
in donzi logu e mamentu  est  gai,
ojos de prata  ses s’ispiru meu
no ti pot’ impitar’ a mal’ ispreu.

domenica 14 agosto 2011

aurora












S’aurora

Est  lughe chi sa   vida nos colorat:
cominzos  de ijon' e cosas   noas,
cussos  chi sos disizos assaborat
cando  in mente benin.. posca 'olas.

Manzanu est  de sa  die s'  ora
chi s' iden a   innanti  cussas proas,
naschidas che incantu in s’aurora
pro dare torra  a vida   isperas   bonas…


l'aurora

ciò che ci colora la  vita
sono gli inizi di nuove strade
quelli che assaporano  i desideri
e non bramano  le code dell' erba cipollina
quando la giornata ha concluso il tempo
pensa all' indomani ed alle novità
al mattino d'incanto l'aurora
raccoglie per mano le buone speranze

pedras


Pedras

Dae sas pedras furadas a sa rocca
sa ziviltade at lassadu trata,
e cando issa in opera s’est fata
ancora ‘oe cuss’ ammentu si tocca.
De su ch’ impitan como, che a cata
no b’at cabu che ‘a filastrocca,
su pag’ inzegnu in pes si l’arrocca
de un’ idea chena cabu ne ‘ata.

Malas intragnas in peus cossizeris
chi naran menzus faghimus in presse,
coladas de cimentu chen’ istresse
‘inaris meda faghimus presoneris.
De cantu penso oe, o cras chi pesse
su chi contat como, no est deris,
no semus macos Dantes Alighieris
nemmancu ando in rios a s’imbesse.

Epuru apo zeltu in conca mia
no b’at menzus cosa ‘e fagher ‘antu,
cando in risu si mudat su piantu
de s’animu ch’ ammentat su ch’ ischia.
Si su manzanu mi pes’ a ispantu
est ca’ memoria ‘e bellu pienaia,
e dae su coro pedra che frundia
pro lu torrare a nou totu cantu.

Duncas leamus su ‘ezu pro nou
abias chena fagher sabiente,
su passadu insinsinzat a presente
chi ritzu podet istare cuss’ s’ou.
Ma si pessas chi no b’at zente
chi potat istare a fiancu tou,
tando de vida tua no b’at zou
no alet mastru ne mancu dischente.

Sas pedras in istradas lastrigadas
sun postas dae mastros picadores,
cando posende mannas e minores
chin grabu e cusciescia apoderadas.
Totu che in giardinu sos fiores
abellin cussas bias impedradas,
bene cumpostas chin mazzu cotadas
pienan caminu de antigos sabores.


  


Pietre
Dalle pietre rubate  alle rocce
La civiltà ha lasciato traccia,
e quando se ne è fatto opera
ancor oggi il ricordo è palpabile.
Di ciò che usano oggi, come la frittella
Non c’è  senso come la filastrocca,
il poco ingegno si ferma ai piedi
di un’ idea senza  filo di ragione.

Cattivi pensieri di peggiori consulenti
Che dicono meglio facciamo veloci,
colate di cemento senza stress
tanti soldi facciamo prigionieri.
Di ciò che penso oggi o domani
Ciò che conta non è il ricordo,
non siamo dei matti Dante Alighieri
nemmeno vado contro corrente.

Eppure ho di certo nella mia testa
Non miglior cosa di farsi vanto,
quando si passa dal pianto al riso
attingendo ai bei ricordi del passato.
Se la mattina mi sveglio meravigliato
È perché ho in memoria bei momenti,
e butto via le pietre del cuore
per rinnovarlo tutto nuovamente.

Quindi, prendiamo il vecchio per nuovo
Alle volte senza renderci conto,
così il passato insegna al presente
che l’uovo può stare ritto da solo.
Ma se pensi di vivere da solo
Senza che nessuno ti stia al fianco,
allora la tua vita non ha un senso
e non c’è maestro o discente che valga.

Le pietre che lastricano le strade
Son  messe dai maestri pica pietre,
che combinandole  grandi e le piccole
con garbo e coscienza le posano.
Tutte, come nei giardini i fiori
Abbelliscono quelle vie  acciottolate,
ben composte e col maglio fissate
riempiono il cammino di antichi sapori.