giovedì 14 novembre 2013

hapo piantu (traduzione dalla poesia di Silvestra Pittalis "ho pianto")









Hapo piantu..
(traduzione dalla poesia "ho pianto" di Silvestra Pittalis)

Hapo disizadu una funtana de abba bia
E hapo piantu,
pro lassare andare lutias de ammentu,
chi leant s’ anima
e la bucan.

Hapo sonniadu de cantare odes a su bentu
E hapo piantu,
in dd’ unu bolu chena fine de s’ immensu,
chi si perdet in sas paraulas
e in su mudine.

Hapo iscritu de amore pro sos frores
E apo piantu,
in s’ ammentu de su colore chi ilgiarit,
e si perdet in sa sicagna de su giardinu
e chena lamentu morit.

Hapo tremadu chin sa pinna in manu
E hapo piantu,
istrinende sos penseris mios in su boidu,
in sa pagina ilfusta chena tempus
e hapo bividu.



..E ho pianto - Da: "Pensieri scavati nel tempo" - Silvestra Pittalis

Ho desiderato una fonte d’acqua viva
e ho pianto,
per liberare gocce di memoria,
che assaltano l’anima
e la traforano.

Ho sognato di cantare odi al vento
e ho pianto,
nell’infinito volo dell’immenso,
che si perde nelle parole
e nel silenzio.

Ho scritto d’amore per i fiori
e ho pianto,
nel ricordare il colore che si spegne,
si perde nella secca del giardino
e senza un grido muore.

Ho vacillato con la penna in mano
e ho pianto,
nell’offrire i miei pensieri al vuoto,
nella pagina bagnata senza tempo
e ho vissuto.

1 commento: