In sardu iscrio, in sa limba imparada dae totu senza mastru in pizzinnia; in conca mia restadu non bi hada ne latina ne itala poesia, si in cussas limbas l'haere impastada mi dian haer nadu chi no est mia: Coment'isco faeddo, accola nada, però est cosa mia et non furada. (padre luca Cubeddu)
venerdì 6 dicembre 2013
INVICTUS (William Ernest Henley) s’ invincibile
INVICTUS (William Ernest Henley) s’ invincibile
Dae su profundu de sa notte chi mi inghiriat.
Niedda comente unu putu.. dae unu polu a s’ ateru.
Torro gratzias a cale si siat Deus chi esistat
pro s’ anima mia chi non si dat binta.
In sa mala istrinta de sas circustantzias
non so torradu in segus nen apo abboigadu.
Suta sos colpos de 'istrale de sa sorte.
Sa conca mia insambenada, ma no abbasciada.
A cuss’ ala de custu logu de airu e de lagrimas
benit solu s’ arrore de sas umbras.
Et alu sa mineta de sos annos m’ agatat
e m’ at agatare chena timoria.
Non at impoltu cantu istrintu siat su passatzu.
Cantu columada de penas sa vida.
Eo so su mere de su destinu meu.
Eo so su capitanu de s’ anima mia.
(sa poesia fit impitada dae Nelson Mandela pro illetzerigare sos annos de presonia cando bi fit l'apartheid.)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento